网友:最后,这样的(de )女主太值得去(qù )爱了!"
网友:很经典阿(ā ) 个个是大牌。Love Never Dies这句tagline不错(cuò ) 中(zhōng )译名也很赞
网友:华盛(shèng )顿用自己的个人(rén )魅力使这个很难(nán )令观众喜欢的角(jiǎo )色熠熠生辉。即使(shǐ )在开枪想要干掉(diào )杰克的之后,说了(le )那番你上位之后(hòu )你改变的话,我还(hái )是和杰克一样被(bèi )他说服了,只是他(tā )不该让别人干掉(diào )杰克,在那(nà )个小屋(wū )里他就该(gāi )下手,捷克的游离(lí )不定也是本片好(hǎo )看的地方,要不是(shì )最后的死里逃生(shēng )他或许就是下一(yī )个华盛顿了
网友:很真(zhēn )实的再(zài )现历史
网友:笑(xiào )点十足 英国范儿冷黑(hēi )色幽默 剧情(qíng )上倒也没多(duō )大的功夫 有些夸张有(yǒu )些过 但单纯(chún )表达喜剧元素足够了(le ) 还是不赖的(de )黑色幽默
网友:从此,史泰龙不可(kě )超越,被(bèi )。